Alida Bremer dobitnica nagrade „Brücke Berlin Theaterpreis 2018.“
Na adresi Deutsches Theater Berlin priređena je svečana akademija na kojoj je nazočilo oko 300 posjetitelja a povod je bio dodijela godišnje nagrade  „Der Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis 2018“ , koju dodijeljuje Deutsches Theater Berlin, ova ugledan njemačka institucija.
Među četvero nagrađenih koji su ponijeli nagrade u dvije kategorije nagrađeni su Zaza Burchuladze
i Natia Mikeladse-Bachsoliani u kategoriji Brücke Berlin Preis 2018., dok su nagradu Brücke Berlin Theaterpreis ponijele Iva Brdar i Alida Bremer.
Pogledajte kako je bilo na dodijeli nagrade.

Alida Bremer s hrvatskom adresom u Splitu stanovnica je i njemačkog grada Münster-a. Prevoditeljica i dobra poznavateljica njemačke književne scene Alida Bremer već godinama je nezaobilazna na polju književnosti ako samo spomenemo velike sajmovima u Frankfurtu, Leipzigu ili Puli.
Nositeljica je brojnih hrvatskih i njemačkih odličja i nagrada a između ostalih Alida Bremer je nagrađena i  Redom Danice Hrvatske s likom Marka Marulića.
Alida Bremer je prevoditeljica, književnica, spisateljica i urednica koja godinama promiče hrvatsku književnost u Njemačkoj.
„Brücke Berlin“ Theaterpreis 2018. Alida Bremer je dobila za prijevod kazališnog dijela „Daumenregeln“ književnice Ivane Brdar, na osnovu procjene sedmočlanog žirija koji je donio ovu odluku.
„ Ovo je nagrada koja se dodijeljuje svake dvije godine, jajko jako značajna i ugledna jer se daje za litureture iz cijele Istočne Europe. Dodijeljuje se i piscu i prevoditelju. Ove godine dodijeljena je prvi put nagrada za kazališni komad. Ja redovno prevodim kazališne komade. Ove godine sam s mojom glavnom autoricom Ivanom Sajkom čiji sam najviši broj komada prevela, dobila još jednu veliku međunarodnu nagradu njemačke kuće Kultura. To je bilo u srpnju ove godine. Sada sam dobila nagradu s mladom beogradskom autoricom Ivom Brdar, također za kazališni komad. Razgovor s Alidom Bremer nakon dodijele nagrade u Belinu.

Tako da mi se posrećilo da opet budem nagrađena“, kazala je Alida Bremer ekskluzivno za Berlinski magazin.
„Ja i pišem, bila sam isto u Berlinu nominirana za Alfred-Döblin nagradu, najveća njemačke nagrada za romane, koja se dodjeljuje za neobjavljene rukopisa. Jako sam počašćena što je Oliver Zile, direktor Sajmu knjiga u Lajpcigu samo zbog mene došao ovdje u Berlin. Jer mi smo imali nastup na sajmu u Leipzigu, Hrvatska je bila zemlja gost. 
Također mi je drago da je pozdravni govor održala Herta Müller, njemačka književnica rođena i odrasla u Rumunjskoj, dobitnica Nobelove nagrade za književnost za 2009. godinu“, kazala je Bremer nakon dodijele nagrade u Berlinu.
Alida Bremer je studirala i doktoriral au Njemačkoj. Piše, prevodi, organizira književne događaje. Nijemci je pozivaju na jako puno moderacija i predavanja. Poznata je u hrvatskim kjniževnim i kulturnim krugovima. Rodom je iz Čavoglava malom selu poznatom iz Thompsonove pjesme, gdje danas žive samo dvije obitelji, Matići i Perkovići. Do te pjesme Marka Perkovića nitko nije čuo za mjesto Čavoglave, gdje je rođen moj otac, kazala nam je Alida Bremer. Alida Bremer je do danas prevela oko 30 knjiga na njemački jezik, 15 drama, filmova, scenarija. Objavila je veliki broj antologija, uredila antologije, pisala jako dosta komentara i članaka u hrvatskoj književnosti.
Foto galerija - Alida Bremer dobitnica nagrade „Brücke Berlin Theaterpreis“

Video vijesti

Najave i termini