Video/Foto: Alida Bremer predstavila tri romana i povezanost Republike Hrvatske s Mediteranom i s mediteranskim kontekstom
U Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Berlinu održana je književna večer s Alidom Bremer u razgovoru s književnom kritičarkom i novinarkom Elke Schmitter i prof. Christianom Vossom na temu „Što je zajedničko njemačkim filmašima na Jadranu u ljeto 1936. i izumitelju Nikoli Tesli u New Yorku početkom dvadesetog stoljeća“?
Video/Foto: BERLIN Alida Bremer predstavila tri romana i povezanost Republike Hrvatske s Mediteranom i s mediteranskim kontekstom
Alida Bremer je razgovarala s Elke Schmitter i Christianom Vossom o svojim autorskim romanima “Olivas Garten”, “Trämen und Kulissen” i “Tesla oder die Vollendung der Kreise” te vezama hrvatske kulture i povijesti sa svijetom. Prikazani su i isječci iz starih filmova.
U pozdravnom govoru Gordan Bakota, veleposlanik Republike Hrvatske, pozdravio je sve nazočne i zahvalio autorici i uzvanicima, te pozdravio među nazočnima i Beqë Cufaj bivšeg veleposlanika Republike Kosovo u SR Njeamčkoj, novinara i dobrog prijatelja Hrvatske kao i Juru Brekalo nazočnog hrvatskog pjesnika i izdavača.
Video/Foto: BERLIN Alida Bremer predstavila tri romana i povezanost Republike Hrvatske s Mediteranom i s mediteranskim kontekstom
Bakota je naglasio kako ovu predivnu večer krasi i postavljena izložba Nacionalni parkovi Hrvatske autora Nino Marcutti.
Alida Bremer je naglasila kako je jako zahvalna veleposlanstvu Republike Hrvatske i veleposlaniku Gordanu Bakoti što su organizirali ovaj susret u velepsolanstvu u Berlinu. Ideja je bila predstaviti moj rad, moja tri romana, predstaviti Hravtsku u mediteranskom kontekstu, ton am je bilo važno, jer ja pišem knjige koje uvijek imaju nekakve veze s Mediteranom i s mediteranskim kontekstom.
Video/Foto: BERLIN Alida Bremer predstavila tri romana i povezanost Republike Hrvatske s Mediteranom i s mediteranskim kontekstom
Jako sam zadovoljna s načinom kako je ova večer primljena. Došli su gosti iz različitih dijelova Berlina, profesija različitih od diplomatskih, novinarskih, književničkih, neki stari prijatelji su bili tu. Bilo je stvarno jako jako uspiješno i lijepo. Mislim da se i svima svidjelo.
Prikazali smo i isječke iz starih filmova. Način kako su nijemci prije 100 godina doživljavali Dalmaciju, uvijek kao nekakvu lijepu kulisu ali bez obveznog dubokog uvida u kulturu tog kraja. Razgovoarali smo o tome, razgovarali smo o temama koje eventualno zanimaju njemačke čitatelje kada se radi o Hrvatskoj. Mislim da je bila jako uspiješna večer.
Alida Bremer, rođena je u Splitu/Hrvatska, živi u Münsteru. Slobodna je autorica, prevoditeljica i kulturna posrednica između jugoistočne Europe i njemačkog govornog područja. Studirala je germanistiku, romanistiku, slavistiku i komparativnu književnost te doktorirala komparativnu književnost.
Piše eseje, kolumne, priče, pjesme i romane. Dobitnica je mnogih nagrada za svoje prijevode i književni rad; Odlikovana je Znakom časti Grada Münstera za dragovoljni rad u zbrinjavanju ratnih izbjeglica i Državnim redom Republike Hrvatske za zasluge u hrvatskoj kulturi.
Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Berlinu bilo je organizator ove lijepe književne večeri.
Veleposlanik Gordan Bakota istaknuo je kako je Alida Beremer jako zaslužna za ukupnu hrvatsku kulturnu promociju u SR Njemačkoj kroz niz projekata.
Naglasio je kako je to pravi izraz za kulturnu diplomaciju, u kojoj mi toliko težimo, kada je riječ o promociji hrvatske kulture. Ovdje je došao zaista veliki broj prominentnih ljudi od novinara, književnika, različite provenijencija i mislim da je to zaista uspješan događaj.
Čini mi se najvažnijim da je kroz knjige Alide Bremer prikazana ona prava Hrvatska a to je mediteranska koncepcija i komponenta RH toliko bitna a ponekad i pršućena i drugačije intonirana u njemačkim medijima. Zbog toga je jako bilo važno danas naglasiti koliko je bitna danas mediteranska komponenta u RH i to je Alida Bremer putem svojih knjiga a i današnjeg predavanja napravila na jedan pravi način, kazao je velepsolanik Gordan Bakota.
Christian Voß studirao je slavistiku, romanistiku i istočnoeuropsku povijest u Kölnu, Sofiji i Freiburgu. Doktorirao je 1996. s temom o staroslavenskom, a habilitirao 2004. s temom o slavenskim manjinama u Grčkoj. Od 2006. godine profesor je južnoslavenske lingvistike i kulturologije na Sveučilištu Humboldt u Berlinu.
Njegova istraživanja uključuju sociolingvistiku vezanu uz jugoistočnu Europu (osobito jezičnu politiku i jezične kontakte) te rodna, granična i manjinska istraživanja. Utemeljio je serije “Studije o jeziku i kulturi u srednjoj i istočnoj Europi” i “Balkansko-svjetska književnost”.
Elke Schmitter studirala je filozofiju na Sveučilištu za filozofiju u Münchenu. Bila je glavna urednica berlinskih dnevnih novina (“taz”) i vodila odjel za kulturu “Spiegela”. Kao autorica piše, između ostalog, za “Süddeutsche Zeitung” i “Die Zeit”.
U zimskom semestru 2023./2024. držala je gostujuće predavanje Anne Vandenhoeck za književnu kritiku na Sveučilištu u Göttingenu. Godine 1989. objavila je zbornik eseja o Heinrichu Heineu.
Od 2001. godine piše za kulturni odjel “Spiegela”, a bilježi uspjeh i kao spisateljica. Njezin prvi roman, “Frau Sartoris”, objavljen je 2000. godine i preveden je na 21 jezik. Uz ostale romane, najnoviji “Sve što znam o ljubavi je u ovoj knjizi” (C. H. Beck, 2024.), objavila je i dvije zbirke poezije.